生灭,自何处来往何入去? | Lisa老师每日分享(2021.6.3)

2021-06-03 17:59:14 537 Lisa


女声朗读:AI 

男声朗读:朱师兄 点此进入


要让自己过得更好,最佳途径就是保持正念,失去正念的那一刻,身心就会马上陷入焦虑紧张。

观者将见到,灭去的目标并不是往处去,也不是被收藏到那一个时空。那么生起之后灭去的目标到底去了哪儿呢?它们就只是消失了,别无那么,在现起之前,这些目标又从何而来呢?答案是,无所住,它们无所从来,亦无所去。

当观者在触和感受上,就是如是。

这个说法听起来很深奥,而且每个人的感受也不一样,更无法用文字表达感受,也只有自己才知道。所以除非透过亲,否则不可能彻底明了。

每一个心识刹那,每一个目标,即当下所生起的所缘,包括身心五蕴的呈现。指的是感受而不是形状。经验,都无从而来,也无处可去。你在没有任何经验之前,经验从哪里来呢?不从任何地方来,不是吗?当你获得经验之后,经验又去了哪儿呢?也是无处可去对吧。

观者是直接观察目标的经验,而不是一个虚拟的现象,是亲身的体验,声音是一个经验,触觉动感等等也不例外,这些经验于当下生起,也在当下灭去。

同样,不论疼痛有多难受,也是如是,生起了只是灭去,而这些积累了的体验,生起之后,也不停留,所以当它们消失后,没有任何去向,也不是隐藏在什么地方。就如你把一颗芥末的种子放在针尖上,它到底能停留多久呢?当然是立即掉落下来。

因此,不论任何的强烈疼痛也一样,只是生起了,又消失了,如果你在意,它就会没完没了。因此,不动不避,它自然很快消失。

 

繁体原文:

要讓自己过得更好,最佳途徑就是保持正念,失去正念的那一刻,身心就会馬上陷入焦慮緊張。

觀者將見到,灭去的目標並不是往他處去,也不是被收藏到那一個時空。那麼生起之後灭去的目標到底去了哪兒呢?它們就只是消失了,別無他去,这样,在現起之前,这些目標又從何而來呢?答案是,無所住,它們無所從来,亦無所去。

當觀者在觸和感受上,就是如是。

这個說法聽起来很深奥,而且每個人的感受也不一样,更無法用文字表達感受,也只有自己才知道。所以除非透过親証,否則不可能徹底明瞭。

每一個心識刹那,每一個目標,即當下所生起的所缘,包括身心五蕴的呈現。指的是感受而不是形狀。经驗,都無從而來,也無處可去。你在沒有任何經驗之前,經驗從哪裡來呢?不從任何地方來,不是嗎?當你獲得經驗之後,經驗又去了哪兒呢?也是無處可去对吧。

觀者是直接觀察目標的經驗,而不是一個虚擬的現象,是親身的体驗,声音是一個經驗,觸覺動感等等也不例外,这些经驗於當下生起,也在當下灭去。同样,不論疼痛有多麽難受,也是如是,生起了只是灭去,而这些積累了的体驗,生起之後,也不停留,所以當它們消失後,沒有任何去向,也不是隱藏在什麼地方。就如你把一顆芥末的種子放在針尖上,它到底能停留多久呢?當然是立即掉落下來。

因此,不論任何的強烈疼痛也一样,只是生起了,又消失了,如果你在意,它就會沒完沒了。因此,不動不避,它自然很快消失。

 

注:简体版使用Microsoft Word翻译功能,编辑再进行简单的标点符号加工和个别简繁转换的特殊字替换,任何问题请给网站留言指出,谢谢。